Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
"He is senior enough that he will be flying left chair" — that is, captain — "in a jumbo jet by the end of the summer".
Similar(58)
Mr. Smither, who is 82 and has worked at Argonne since the 1950s, said he was senior enough in his profession to have nothing to lose.
"I had access to a train belonging to the United States Army that if you were senior enough you could use to go to Berlin," Powell recalls.
Others who are senior enough to have been bestowed one of these coveted hideaways off the Senate floor use them as private meeting rooms or as places to catch a nap.
By the time the Collider was ready to be switched on, in 2008, Cox was senior enough as a particle physicist to be in charge of his own team of data-crunching postgrads.
But Gen. Richard B. Myers, the chairman of the Joint Chiefs of Staff, said they were singled out from 12 other militiamen taken prisoner on Monday because they were "senior enough where they might have the kind of information that we're looking for in terms of operational methodology, future operations and so forth".
Within minutes he was talking about next season, about two 69-year-olds who would be senior enough to join his team, about his desire to strap on a glove in an 80-year-old league, provided he could find any 80-year-olds in Albuquerque who weren't "crippled or dead".
If you're senior enough on the team and you have a good relationship with your boss, you might propose that you two have coffee outside the office.
This time he was senior enough to devote resources to the project to ensure that Toshiba gained an insurmountable lead in both patents and production.
This time he was senior enough to be able to devote resources to the project to ensure that Toshiba gained an insurmountable lead in both patents and production technology.
When my career led me to be senior enough to become "a P&L owner," the holy grail of executive-dom, I took the responsibility very seriously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com