Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(4)
Architecture is restricted to such a limited vocabulary.
Vegetation is restricted to such places as the dry beds of wadis, beneath which water continues to flow, or to oases.
The economic evidence suggests that despite their high initial costs, tissue-engineered wound care products may be cost-effective or even cost-saving if their use is restricted to such ulcers that are unresponsive to healing.
However, in contrast to other cytokines produced by tumor cells, VEGF acts almost exclusively on endothelial cells, since expression of the major VEGF receptor, VEGFR2, is restricted to such cells.
Similar(56)
She has been well educated, she said, and being restricted to such a lowly job smarted.
Only homeowners whose property abuts such a lot for at least 10 contiguous feet are eligible, and the lots are restricted to such "accessory" uses as a garden, a side yard or a parking area.
One might be able to argue "but the funds come from different sources" or "the funds are restricted to such and such use". That may be true in some cases but not all.
Whites played football (soccer), rugby, and cricket and enjoyed sports in world-class facilities, while blacks were restricted to such sports as football, boxing, and, secondarily, athletics (track and field); moreover, their facilities were poorly maintained and ill-equipped.
However, there is no reason why kataegis should be restricted to such initiating triggers.
It should be noted that, as our trauma population consisted essentially of blunt trauma patients, at present the use of TICCS should be restricted to such patients.
Surprisingly, in the cluster of HTs in which focal undefined/suspicious areas were morphologically detected, galectin-3 immunostaining was restricted to such suspicious epithelial structures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com