Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
But under the terms of the deal with Microsoft, Nokia is restricted from using the Nokia brand name on smartphones until the last quarter of 2016 and on feature phones for 10 years.
Yahoo News, TechMeme and every other non-Google owned news service on the web is restricted from using that content.
Similar(58)
Those not complying with the requirement will be restricted from using the landfill for three months for each offense.
If it's restricted from using that category, it will come up with attributes associated with being a white male, such as playing rugby.
A company investigation was not able to verify that a "whites only" sign was posted or whether any of the 300 employees at the poultry processing plant had been restricted from using the restroom, he said.
Finally, life science companies are less willing to invest in tools and standards that are non-excludable, an economic term referring to goods that people can't be restricted from using.
A recent change to Amazon's Product Advertising API means that apps like Delicious Library are being restricted from using it, according to Alan Quatermain.
Moreover, the period in which cars are restricted from using the IBA lane may reduce the road capacity when car traffic is heavy.
MessageMe aims to carve out a name for itself by offering more ways than the rest of the pack — which includes WhatsApp, Line, KakaoTalk, Viber and Facebook (from which MessageMe gained some notoriety when it was restricted from using Facebook's social graph API to find friends to use the app) — for users to communicate with each other on its messaging platform.
Pledges were restricted from using the restroom.
"It is possible that highly religious young adults consume less alcohol due to the fact that they are restricted from using 'unhealthy' media," the researchers said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com