Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
Medicine is restricted because of the performance-enhancing properties of many drugs, so we are limited to over-the-counter anti-inflammatories.
The intervention followed the case of an anti-doping official being blocked from testing a Paralympic athlete in Tryokhgorny, a town where access is restricted because of its importance to Russia's nuclear sector.
However its clinical use is restricted because of its marked organ toxicity associated with increased oxidative stress and inflammation.
The applicability of these algorithms is restricted because of the unity power factor and high computational work.
But their sensing functionality is restricted because of bulk performance allowing no more than one kind of application.
However, application of such technologies is restricted because of technical or economical constraints (Wang and Qin 2007; Rangsayatorn et al. 2004; Meunier et al. 2003).
Similar(38)
Several Indian workers have been killed in recent months, and Indian television shows have been restricted because of religious objections.
Mr. Sander replied that his breathing was restricted because of asthma and that he had a cold, for which he said he had taken an unspecified medication.
Access to the social networking service had been restricted because of a page featuring a competition to draw the prophet Mohammed — something that is considered blasphemous by Muslims.
A green placard indicated that the structure was stable; a yellow sign meant that access to a house might be restricted because of damage.
While Brazil and Argentina have benefited from marketing their free-range, grass-fed herds as environmentally correct "green beef," American beef exports to Europe in particular have been restricted because of the use of growth hormones in American feed lots.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com