Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The axisymmetric combustor configuration is representative of a number of practical systems and comprises an injector tube, geometric expansion into a combustion chamber, and a short converging nozzle.
That is representative of a number of Chinese students.
It is representative of a number of some of the most successful companies in America today, like Microsoft and Lilly.
This particular church leader is representative of a number of church leaders and laity who do not yet consider climate change as 'real' and therefore do not feel it should be addressed by the churches.
This dispersal is called precision and provides an indication of how well a single test result is representative of a number of repeats.
Pakistan was chosen for the test of the decision support tool as it is representative of a number of countries making progress in maternal mortality reduction, but unlikely to meet the Millennium Development Goal (MDG) target set for 2015.
Similar(53)
"It's representative of a number of issues beyond abortion," said Senator Olympia J. Snowe, Republican of Maine.
The Lachlan Belt Granites are representative of a number of granitic bodies which extend down to the Sydney Basin basement (Evans 2013).
The acquisition of these guns, representative of the dreadnought era of British battleships, led the museum to seek to acquire a 6-inch triple turret that would be representative of a number of classes of British cruisers.
As is common in microbe ABMs, for liquid culture, the model simulates super-individuals, which are representative of a number of real individuals [ 21].
"It is representative of a large number of cases where the so-called scientific work has been sloppy, result-serving and systematically poor," said Mr. Blackburn, the Innocence Project's chief counsel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com