Your English writing platform
Free sign upExact(1)
"Prediabetes," he stated, "is a horrible term which should never have been invented," but he suggested that the notion is relevant in ascertaining future macroangiopathy risk (18).
Similar(59)
We conclude from this that, rather than deciding how cultural evolution has proceeded a priori, researchers need to ascertain which model or combination of models is relevant in a particular case and why.
These results are relevant in terms of R&D, since ascertaining the appropriate color of the packaging across flavor varieties ought normally to help achieve immediate product recognition and consumer satisfaction.
They may be relevant in clinical trials and epidemiological studies but, as they ignore the subject's voice, they are of little value in ascertaining the impact of dental fluorosis as a public health issue [ 9- 13].
Such effects may be relevant in T1D.
Only facts are relevant in court.
Thus it is relevant to ascertain potential beneficial or adverse effects of GH therapy on metabolic risk factors in girls with TS.
However, impairment criteria are not only relevant in ascertaining the validity of caseness; they also have the potential to identify children and adolescents who are not detected when only symptom-related diagnostic criteria are applied [ 2, 10, 20].
Moreover, this paper serves as a call for management educators in Vietnam to strive to ascertain how a Western phenomenon, such as CSR, is relevant, applicable, and conceptualized within the context of Vietnamese management.
Therefore, a baseline for comparing relative w+ i across predictors is required to ascertain which predictors are relevant.
While the Cochrane Collaboration has stated that quality scales and scale scores are inappropriate means of ascertaining study quality, 33 our results are relevant because many researchers continue to use the Jadad Scale and NOS in their systematic reviews.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com