Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Be sure to be sure the value displayed is really simply as reading the number displayed, and not the 1000 (kilo or K multiplier) or the 1,000,000 (meg M multiplier).
Similar(59)
His New Jersey high-speed trading firm, Tradeworx, is still growing, he said, but for most established firms, if ordinary investors "don't want to trade, there's really simply nothing for us to do".
This was really simply done: people could quickly generate their code, and this was cleverly illustrated by the author creating a poll and distributing a printed QR code to vote with to all the participants for part of his demo.
He said: "The numbers really haven't changed, it's really simply about the mix of security on the park, at this very moment our teams are working alongside G4S to ensure that they deliver as many of those guards as they possibly can.
Peter Geach, for example, insists that apparent good simpliciter sentences are really simply elliptical attributive good sentences, and Judith Jarvis Thomson has argued that they are really simply elliptical good for sentences.
He stated, "The songs are really simply structured.
"If we can attract the investment, the opportunity to grow is really limitless simply because demand for energy, and clean energy, is just so great".
While it may be a financial boon worth hundreds of millions of dollars to the developer, a 375-foot water-wasting skyscraper, which is what the initiative is really about, is simply wrong for the City and for our residents.
What I find is really amazing is that simply repeating this process four times (out, in, out, in) solves every solvable puzzle on the P 12, 5) graphs.
No explanation is really necessary; the line simply holds up a mirror to simmering conservative resentment at subsidizing the problems of the poor.
The board's oversight role is really much broader than simply focusing on CSR or the carbon footprint of the company".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com