Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Although it is readily used in clinical practice, the exact mechanism of its antitumor effect is unclear.
DSC is readily used to determine the heat capacity of a polymer, the glass transition temperature, and the melting point.
A full-genome classification system is readily used to describe the genetic makeup of individual RV strains.
The Scaled NDP provides an alternative to current code approaches for scaling ground motions for dynamic analyses and is readily used in performance-based seismic design and evaluation.
Moreover, the method is readily used to deal with the nonlinear transient vibration problems for rotating beams subjected to dynamic loads.
The mathematical structure of the transport matrices is readily used to build transport algorithms inspired by Ern and Giovangigli [J. Comput. Phys. 120 (1995) 105].
Similar(45)
Such effective weapons are readily used in fights among themselves and against predators.
These results can be readily used by practitioners to design the most suitable imaging systems given the application at hand.
In addition, corresponding fully analytical asymptotic solutions are derived to be readily used in engineering applications.
Such characteristic service life can be readily used and appreciated by design engineers.
The algorithms can be readily used and thus can constitute a helpful tool for superconductivity engineers.
More suggestions(20)
is distinctly used
is commonly used
is readily utilized
is readily caused
is quickly used
is immediately used
is readily water
is readily usable
is readily added
is readily detected
is readily seen
is readily propagated
is readily absorbed
is readily explained
is readily understood
is readily found
is readily established
is readily forgiven
is readily accomplished
is readily verified
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com