Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
That's because the decoding key is readily discernible from the encoding key.
In particular, the well-known drop in diversity in the peritelomeric and pericentromeric regions is readily discernible.
Similar(57)
After claiming in a debate that Isis was using Trump's call to ban all Muslims as a recruitment tool, and specifically, that videos of The Donald insulting Muslims were already in circulation, Trump demanded an apology when no such video was readily discernible.
In the STEM dark-field image (Fig. 4a), because of the higher contrast when compared with the TEM bright-field image (Fig. 4b), even individual strands in a parallel packing arrangement between 10 and 12 o'clock are readily discernible.
The chromosomes are readily discernible with light microscopy, and all of the meiotic stages are well-defined.
The compound effect of their contributions, of the contributions made by hundreds of thousands of other immigrants, are readily discernible to anyone living in the United States.
The compound effect of their positive contributions, of the positive contributions made by hundreds of thousands of other immigrants, are readily discernible to anyone living in the United States.
Our current practice of cultural nearsightedness too often allows a single, similar trait seen from afar to define and supersede all other attributes that are readily discernible upon a closer view.
These data were analyzed by supervised hierarchical clustering (Figure 1) and visual inspection indicated that the four subtypes are readily discernible in the Rembrandt dataset.
It is also important to note that the BC signatures of the pandemic virus are readily discernible from those of swine triple reassortant viruses that have previously caused infections in humans [15].
Among them, masses for chains of seven amino acid residues and three adenylates were readily discernible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com