Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Turnbull noted to reporters in Manila the US was yet to land the deal it has sought with the signatory countries: "The principle challenge I would see is ratification by the US Congress.
Similar(54)
The final step is ratification of changes to the Charter by each member state.
The July 21 agreement for a new bailout of Greece is nearing ratification by all the euro area governments but seems woefully out of date.
Đukanović's party won the vote, but not an absolute majority, and Montenegro's Nato membership is awaiting ratification by member states.
Thomas Mirow, president of the European Bank for Reconstruction and Development or EBRD, one of the banks tasked with funneling funds to Egypt, told me the money was awaiting ratification by donor nations and could be available by June of this year.
A double taxation agreement was approved by Switzerland in 2009, but is still awaiting ratification by the U.S. Senate.
The tentative agreement is subject to ratification by the employees, and, if ratified, we will be in discussions with the parties about the next steps in the process".
Stacey Allerton, the vice president for human resources of Ford Motor Company of Canada, which is based in Oakville, said the four-year agreement, which is subject to ratification by Ford workers, provided a "unique to Canada solution that will improve the competitiveness of the Canadian operations while providing employees the opportunity to earn a good living".
The union said the agreement, which is subject to ratification by the members, would provide $77 million in cost cuts through 2008 in exchange for job security and other incentives.
"We're bringing back a lot of work that left this country," the U.A.W.'s president, Bob King, said of the contract, which is subject to ratification by G.M.'s 48,500 workers in the United States.
Her appointment is subject to ratification by the European Parliament.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com