Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although the film, which was a hit at Sundance, is funny, with a couple of well-staged set pieces, it is rather lightweight.
Similar(59)
If they did not start with Cimabue, closely followed by Giotto, then they were judged to be rather lightweight by father and daughter.
It's worth noting that while containers are generally considered to be rather lightweight, Windows Server Docker images tend to be pretty large (Amazon says to expect about 9.66 GB).
It's rather lightweight and may not be the prettiest thing to look at, but if you're a power Skype user and need something ultra portable then this is what you're going to want.
It's worth noting that while containers are generally considered to be rather lightweight, Windows Server Docker images tend to be pretty large (Amazon says to expect about 9.66 GB).
I agree that the show's creator, Alan Ball, is a rather lightweight talent, and I, too, was disheartened when his film "American Beauty" was acclaimed as an indictment of the collective American soul.
(One biologist who clearly disagreed with this view once asked me "how many new compounds can you make in a week?") Equally it is not about a remora-like relationship where one scavenges ever higher impact factor articles by adding some biological data to what was a rather lightweight synthetic paper.
Packie's song repertoire had sometimes been considered rather lightweight, but his album Songs of a Donegal Man (1975) secured his reputation as a highly accomplished singer of classic ballads.
Feathers are rather remarkable – thanks to their high content of keratin (a fibrous protein), they are strong but they're also lightweight.
It was charming but rather lightweight, while the selection of music underlines a fondness for a rather sentimental brand of melancholy.
To do so, integrations must not be hefty, but rather lightweight and easy to deploy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com