Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"is quite lacking" is a correct phrase that can be used in written English. You can use it to describe something that has insufficient amounts of something or a lacking quality. For example: "The report's understanding of the situation is quite lacking."
Exact(2)
"The scientific backing for it is quite lacking," he said.
Adolescence is a critical stage in the life course and evidence suggests that even though contraceptive use has been steadily increasing among women in Ghana over the past years, contraceptive prevalence and determinants among female adolescents is quite lacking.
Similar(58)
"But, in terms of infrastructure and party apparatus, it's quite lacking there".
But it's quite lacking in balladic softness or rhetoric; instead, the herky‐jerky energy of Devo or, sometimes, Talking Heads comes to mind.
Marco Avellaneda New York, July 16, 2009 To the Editor: As a recently retired New Hampshire lawyer, I know that many judges are quite lacking.
Apparently that did not change her view, expressed earlier, that "I find your presentation indicating true culpability or remorse or understanding why you did what you did to be quite lacking".
However, from the literature, studies on the dipping process are quite lacking.
To our best knowledge, the research on general AFBSDDEs and its wide applications in mathematical finance are quite lacking in the literature.
Interestingly, her passionate and intimate writings on the substandard formal education of women at the time suggest that her own formal education might have been quite lacking itself.
For both scenarios, we demonstrate enhanced performance using BP on our modeling of the problem, yet find the ubiquitous structural paradigm to be quite lacking.
Moreover, FERPA's enforcement is quite minimal, lacking a private right of action and having a sanction so implausible it has never been imposed in the 35+ year history of the law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com