Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
In a v-shaped recovery, the old peak level of GDP is quickly reached, and the economy returns to trend within a year or two.
As yet, Mr. Hazare's health is not considered threatened, but analysts are increasingly concerned that the situation could spin out of control unless a deal is quickly reached.
If the diffusion takes place in a closed vessel, the pressure difference drives the heavy gas into the light-gas region at a faster rate than it would otherwise diffuse, and a steady state is quickly reached in which the number of heavy molecules traveling in one direction equals, on the average, the number of light molecules traveling in the opposite direction.
Therefore when installing DERs such as solar panels with uncontrolled inverters, the upper limit of installable capacity is quickly reached in many of today's distribution feeders.
This results in a sudden increase in membrane potential when the neuron starts integrating the pattern, and the threshold is quickly reached (Fig. 6b).
Note that the obviously high number of 20 predictors is quickly reached when interactions are included in the full model from which one starts with simplification.
Similar(53)
"Florida's health care system is quickly reaching saturation," he wrote.
And Internet access by high-speed cable television lines is quickly reaching even higher numbers in the United States.
The election is quickly reaching a point of diminishing returns: the legislative session in Albany is scheduled to end on June 21.
Gov. Charlie Crist of Florida wrote to the Obama administration last week warning that "Florida's health care system is quickly reaching saturation" and requesting that the National Disaster Medical System be activated to help with the cost.
Indeed, technology is quickly reaching every crack and crevice of our everyday lives.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com