Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "is quick to support" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone or something that readily offers assistance or backing in a timely manner.
Example: "She is quick to support her colleagues during challenging projects, ensuring everyone feels valued."
Alternatives: "is prompt to assist" or "is eager to help".
Exact(2)
Bakhtiyor, a music producer and veteran of the Tajik hip-hop scene, says that while the government is quick to support footballers, wrestlers and other young athletes, they actively ignore any other niche pursuits.
But when the demands of media meta-narrative call for it, Matthews is quick to support his "breed".
Similar(56)
Rick Ungar: Forbes Contributor Why is it that the free-market medicine supporters are quick to support the importance of private health insurance companies while not realizing that there is something wrong when a business cannot make a profit working off a 20% margin [the premiums that health insurers keep rather than pay out in in benefits]?
Poland was quick to support the American invasion of Iraq.
Taylor was quick to support the fledgling dramatist.
On the other hand, conservatives were quick to support the constitutional principle on which the decision was based.
Social media users were quick to support Ai offering their own bricks to the artist and setting up #legoforaiweiwei.
The community were quick to support the crowdfunding drive: "I've never seen anything like it," says Thornbury.
The European commission was quick to support the Greek formula, but the ECB and the IMF were much more ambivalent while agreeing to the bailout extension.
Leonardo was very modest about his own professional accomplishments, but he was quick to support and encourage younger economists beginning their careers.
"It is only right that the FA shows solidarity with Paul during this difficult time and the current England squad has been quick to support a player who inspired many of them to take up the game.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com