Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The two, we're told, were once firm friends, and for all their adversarial fury, Brady is quick to remark in advance of Drummond's arrival, "When he fights, headlines follow".
Similar(56)
Commentators were quick to remark on the political motivations behind the ban, particularly in Punjab and Uttar Pradesh.
Both Taubira and Vallaud-Belkacem are women of color, and Cambadélis, the Socialist leader, was quick to remark that Sarkozy's criticisms were "almost xenophobic".
"It's a 'Hunger Games' moment," she was quick to remark when a shapeless dun-colored dress appeared on the runway.
When he didn't post for a few hours on the afternoon he spent at the house closing, someone was quick to remark: "Geeeez.
The French press was quick to remark, when the socialist was elected, that he had a tendency to open his own gilt doorhandles at the presidential palace rather than wait for white-gloved butlers.
He also loved golf, but was less proficient with woods and irons than with knights and bishops; friends who had been humbled at chess were quick to remark, "Did he tell you about his golf game?" GARY H. LEE The Incurable Collector Bayonets.
But in the Fairfax district, both the newcomers and the old guard are quick to remark about how fairly smooth the transition has been.
People on Twitter were quick to remark that having only one exit in a building holding about 1,500 students plus teachers and other staffers might not be so safe ― for instance, by making it harder for people to get out in the event of a fire or shooting.
The Bush campaign office was quick to note remarks by Richard Holbrooke, a former ambassador to the United Nations and now a Kerry adviser, and Jamie Rubin, chief State Department spokesman in the Clinton administration, that no one can be sure just when the weapons were removed from the depot.
Madison is quick to commiserate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com