Your English writing platform
Discover Ludwig"is queried for" is a correct and usable part of a sentence in written English
It is used when you are asking a question or making an inquiry about something. Example: The accuracy of the results is queried for by the researchers.
Exact(16)
It is queried for phone numbers of interest mainly using what are called "administrative subpoenas," those issued not by a grand jury or a judge but by a federal agency, in this case the D.E.A. Brian Fallon, a Justice Department spokesman, said in a statement that "subpoenaing drug dealers' phone records is a bread-and-butter tactic in the course of criminal investigations".
At each iteration a new instance is queried for its label and added to the training set.
Several problems are associated to the "template-based" approach, that rely on a database which is queried for motion segments.
Registered non-commercial users have ready access to this, although the size of the dataset requires that it is queried for specific parameters.
When a DNS server is queried for a non-existent record, i.e. there is no record for that requested name, it will respond with a NXDOMAIN message indicating its absence.
There are dozens of other email exchanges between Talbott and Clinton and her staffers in which he is queried for advice on foreign policy matters.
Similar(44)
Prescription files of all subjects were queried for statin use.
In addition, they were queried for the most likely diagnosis on their differential.
PubMed database was queried for articles published in the last 10 years describing allergic reactions following vaccination.
PubMed was queried for articles published in English from January 1990 to September 2016 with the terms "liposarcoma" and "colon".
Medical records were queried for the details of clinical and laboratory evaluations at the initial presentation concerning for NAI.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com