Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
The threat of punishment is not a logically adequate ground for moral behaviour, even if it is prudent to avoid punishment by behaving as ordered.
As a result, it is prudent to avoid interpreting the term digital native too broadly as covering the entire population of university-age learners (Gobel and Kano 2014; MacLean and Elwood 2009).
It is prudent to avoid taking on goals we cannot possibly attain, and hence prudent to eschew projects that cannot possibly be completed during the course of a normal lifetime.
"Given the uncertainty about what's in the water, it is prudent to avoid contact," he said.
The increased risk from a single CT scan is small compared to the medical benefit, but it is prudent to avoid unnecessary scans, for any patient, regardless of weight, Ding said.
Presently, it is prudent to avoid conclusions about underlying yeast cell death mechanisms based on mammalian apoptosis assays.
Similar(47)
Would it be prudent to avoid dating?" Cardinal Dolan responded that, on the contrary, "it's good" to date, partly to discern whether the celibate life of a priest is what you want.
Though Proclus was in Athens a highly respected philosopher and had some Christian students, he had to be prudent to avoid anti-pagan reactions.
It may even be prudent to avoid wearing shiny jewellery, as it can reflect light in a way that resembles the sheen from shoals of fish.
However, where experiments concern longer treatment courses, it may be prudent to avoid data normalization to that of a reference protein and instead opt to use the cell dyes to avoid inaccurate interpretation of results due to changing reference protein levels.
Given general reasons to be cautious in behavioral genetic research and the inherently probabilistic relationship observed, we emphasize that it would be prudent to avoid premature and facile characterizations of the DRD4 VNTR polymorphism as "the promiscuity gene" or "the cheating gene".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com