Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The agent similarity or distance measure is provided higher weight-age when compared to trust link measure in calculating the similarity or distance measure between event node pair.
Similar(59)
In comparison to the probabilistic methods, these methods require more processing overhead but their advantage is providing higher accuracy.
And if any particular provider is providing high quality services to our young people, particularly our most vulnerable, we will push any advocates of children to support that," said Jeffries.
What universities with strong records of widening access do is provide high quality teaching and learning which lifts candidates with weaker school exit qualifications and provides them with a platform for their higher education.
The top-two or bust nature of the British Swimming Championships - which double as the Olympic trials - is providing high drama in the women's butterfly.
To accommodate an elevator, Lincoln Center Theater will borrow stack space from Bunshaft's library; in return, Lincoln Center Theater is providing high-density compact shelving for storage.
Meanwhile, Google co-founder Larry Page is providing high-level support for the project.
Contently, which is providing high-quality original content, is biting off pieces of PR and marketing firms.
One of the main challenges faced by the developing standard is providing high throughput at the cell edge.
Google Earth High Resolution Images a Threat to China ——————————————— ——–. 2. (C) Google Earth is providing high resolution images of sensitive Chinese facilities over the Internet, thereby endangering PRC national security, XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX told the DCM during a XXXXXXXXXXXX meeting.
In this context, an important issue is providing high usability to computer illiterate people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com