Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
And it will take years before China's military is proficient enough to use the high-tech weapons effectively.
Mrs. Cabrera may be able to get her point across in English, but whether she is proficient enough in the language to serve on the governing board of this bilingual border city has deeply divided the 25,000 residents.
The execution is proficient enough, but everything about the album lacks character, from the anodyne production to the wafer-thin songs, which reveal what they're all about within the first verse.
Those plays are easiest to execute out of running formations, where you can set up the necessary max-protection, sell run fakes and face the more mundane base defensive packages The Panthers rely on lots of max protection even though two-time Pro Bowl left tackle Jordan Gross is proficient enough to consistently win battles one-on-one.
Similar(56)
The percentages at or above baseline (level II) and norm (level III) proficiency give us an idea of how many students are proficient enough to successfully compete in an English-speaking globalized society: Over 80% of native speakers scored at or above baseline proficiency, in our sample of non-native speakers the percentage was 56.8%.
(Dunsany was proficient enough to play Capablanca, the Cuban world champion, to a draw).
Whether they will be proficient enough at close quarters to do anything meaningful about it is another question.
John Skelton (and, in the back end of the fourth quarter, Kevin Kolb) were proficient enough to take advantage.
Around 250 software engineers are proficient enough in Japanese to converse with Japanese clients, albeit with laughably poor pronunciation.
It's for those who (a) are proficient enough to do yoga by themselves at home; or (b) can afford to have a teacher come to them.
It's about being confident that you're proficient enough to get what you want and those people around you all the time will see that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com