Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(4)
Each of them is prepared differently, and each has a different fibrinogen concentration, raising the question of whether they are equivalent in terms of their ability to raise patients' fibrinogen levels.
Rummaniyya is prepared differently depending on the time of the year and is made up of unripened pomegranate seeds, eggplant, tahina, garlic, hot peppers and lentils.
In other instances, the same part of a plant is prepared differently in order to produce food or medicine.
Like food, it's ok to try a hamburger from a different restaurant and in many cases, you can acquire a new taste for the same basic sandwich that is prepared differently (flame broiled versus grilled).
Similar(56)
As DNA polymerases from different commercial sources may be prepared differently and supplied in different storage buffers, we would like to find out if the make of enzyme played any role in the observed qPCR performance difference between EG and SG.
Different types of wallpaper borders will need to be prepared differently.
She'd hold an inquest over the cold leftovers we ate at lunch, discussing each dish in terms of its balance of flavors or what might have been prepared differently.
The Peruvian and Chilean versions of the Pisco Sour are prepared differently.
Consumers cannot tell the difference and, therefore, have no way of knowing that they need to be prepared differently.
When I asked if he'd be interested in trying the balls if they were prepared differently, he thought about it for a minute before answering, "I kinda wonder what they'd taste like on a barbecue.
People in Memphis say that their BBQ is the best, people in Kansas City say that their BBQ is the best, people in the Carolinas say that their BBQ is the best, and obviously people in Texas are saying the exact same thing.These people feel like their BBQ is the best because it's prepared differently than other region's BBQ.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com