Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
Still according to Figs. 3 and 4 and as opposed to the FT and IS workloads, the MG workload is predominantly comprised by unicast communications, a small portion of which are N:1.
It is predominantly comprised of bonds and gilts.
Domain III (residues 482 617) is predominantly comprised of a four-α-helix bundle broadened by two antiparallel β strands partially exposed to the solvent.
The Skill Stream of the Migration Programme is predominantly comprised of two visa categories which are distinguished by whether an applicant is sponsored by an Australian employer.
The Other Operations segment includes the following businesses: corporate owned life insurance; run-off reinsurance business that is predominantly comprised of guaranteed minimum death benefit and guaranteed minimum income benefit business.
This unified approach reveals the presence of a hydrogen-lean coke to have formed during the reforming process, which is predominantly comprised of amorphous carbon, the domains of which appear to be terminated with a small number of hydrocarbon groupings.
Similar(45)
Bear in mind, too, that the audience at last night's screening was predominantly comprised of international film critics.
The TGOs were predominantly comprised of layered alumina, along with some oxide clusters of chromia, spinel and nickel oxide.
The low-magnification TEM image (Fig. 2c) clearly shows that the as-prepared samples are predominantly comprised of ultrathin and well-dispersed sheets.
Overall, the sample had a mean age of 43.4 ± 13.6 years and was predominantly comprised of females (72.9%) and Caucasians (81.9%).
Xenografts were predominantly comprised of a single genetically defined subclone, but there was no predictable relationship between the engrafting subclone and the evolutionary hierarchy of the leukemia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com