Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
It is axiomatic that the racism-is-over trope makes it easier to ignore racism, even when it is plain as day, but in the context of today's extremely partisan political environment, the extent to which people will go to avoid making the obvious conclusion that racism, as evidenced by the killing of Trayvon Martin, is alive and still too powerful in America is extraordinary.
That Mr. Silver and the Assembly have changed is plain as day.
Cruz said: "As a legal matter it is plain as day that a child of a US citizen born abroad is a natural born citizen.
The allure of Hedi Laurent-era Saist Laurent is plain as day in the front row, where YSL-initialled bags have overtaken Chanel 2.55s as the trophy of the hour.
It is plain as day that the net effect of the U.S. and NATO presence in Afghanistan since 2001 has been to hugely increase the level of violence in that country and to seriously destabilize the much more strategically important Pakistan.
This is the company that bangs and bangs away about evil, evil pirates ruining civilization itself, and yet here it is, plain as day, using pirated material in its own official releases.
Similar(46)
"It's plain as day.
He was promptly sacked for pursuing this newfangled passion, although, as he now says, "It was plain as day to me, this is what Walt was waiting for".
ARLES, France — Dredged up from the murky depths of the Rhône River, beneath a heap of wrecked cars, rotting tires and more than 20 centuries of silt, the statue's white marble visage was plain as day.
A few game tourists glanced vainly in guidebooks or hopefully at wall labels, as if learning that one or another of these sculptures came from Papua New Guinea or Hawaii or the Archipelago of Santa Cruz, or that a work was three centuries old or maybe four might help them see what was, plain as day, just before them.
We're not sure where he/she/it got the footage, but it's plain as day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com