Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Hot spots North Norfolk North Norfolk doesn't have particularly good rail links, is patchy in terms of its housing provision and the sea lacks the crystalline freshness of the west coast.
Similar(59)
But while it looks ahead to bananas that produce human vaccines, fish that mature more quickly and cows that are resistant to disease, its promise to feed the world has been patchy in terms of results.
The prescribed fire in the riparian zone was patchy in terms of intensity, consumption, and severity; it consumed 79% of the pre-fire fuel in the riparian zone, 34% of the total surface fuel, and 90% of the total ground fuel.
UNICEF assists Minister of Agriculture to stop swarms According to experts, locust-inflicted damage is patchy in geographic terms, owing to the nature of swarms - where swarms do not land, losses do not occur.
His hair is patchy in some places.
The translation is patchy in places too.
Judicial protection is patchy in Europe.
"It's not an across-the-board improvement — it's pretty patchy in terms of sectors, and in terms of geographies — but things are at least holding steady or even getting better in some parts," said Darryl Green, who heads Asia Pacific and Middle East operations for Manpower, a temporary employment and recruiting company.
The record of the United States is patchy at best in terms of promoting human rights abroad, but it has played an important role in a number of areas, commencing with Eleanor Roosevelt's work on the Universal Declaration of Human Rights.
The respected Drug and Therapeutics Bulletin said when it reviewed the scientific literature in 2004 and 2005 that the evidence as to whether probiotics actually work was patchy in relation to the gut and unreliable in terms of improving general wellbeing or helping with allergies.
The expression of GFP was patchy in fry, probably due to a certain degree of mosaicism.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com