Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
This community service is particularly accessible and constitutes another innovative alternative to improve access to testing for people who have little contact with the health system [ 16, 17].
It is particularly accessible in the northern part of Florida, serving as the fresh water source of metropolitan areas from St . Petersburgnorth to Jacksonville and Tallahassee.
Possibly chromatin at start site regions is particularly accessible and so represents a default target.
Long-term inhibitory activity of these molecules shows that this site is particularly accessible to other antisense molecules.
Similar(55)
In their travels, the couple found that some of the most popular national parks, including the Great Smoky Mountains National Park in Tennessee and the Grand Canyon, had limited access for disabled people, while some they had imagined would not be particularly accessible, like Big Bend National Park in Texas, could accommodate the disabled.
Unlike many Chinese-American writers, Ha Jin does not shape his vision to be particularly accessible to an American audience: he is a Chinese writer, writing about China, who happens to live in the United States.
He said the activity was particularly accessible in New York City, where it can easily be undertaken year round: a searcher just needs a GPS unit and a MetroCard, he said with a laugh.
But the BNY Mellon advisor struck Pravda as being particularly accessible and responsive.
Though, neither Uber or Lyft are particularly accessible to people with mobility disabilities.
Finally, we detail two of these science-rich sites (Aristarchus and Theophilus craters) which are particularly accessible through their location on the nearside.
These methods also may have encouraged decline in the availability of local services that are particularly accessible by active travel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com