Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Anyway, the reason this is partially relevant is the news of the Sherbet Fountain.
In addition, this is partially relevant with the context of our findings that global brain atrophy measurements are strongly age-related, as well as the hypothesis suggested by Mezzapesa et al. that ALS pathology enhanced normal aging [ 32].
Similar(58)
The developer may also want to explore other defects that are partially relevant to the search keywords.
Although users can reorder search results alphabetically by attributes, it is difficult for users to view the relationships among different defects, and especially, to explore defects that are partially relevant to the search keywords.
For 63% of the resources, the automatic categorization was rated by the medical librarian as "fully relevant" or "fairly relevant" (whereas 20% of the resources were "partially relevant" and 22% of the resources were "non-relevant").
Findings and Conclusions: Relevance, Comprehensiveness & Scale of Community-based HIV Prevention Relevance of HIV prevention services in the community There are more prevention efforts in the community in 2007 than in 2004, and the messages communicated are partially relevant because they focus primarily on creating awareness and on the sexual transmission of HIV.
As a consequence, the corresponding variation in terms of deceleration and dissipated power on disks is often numerically not much relevant and is partially tolerated by regulations in force [10] for high-speed trains with more than 20 axles, in emergency braking condition or in other backup mode, where the full functionality of the plant should not be completely available.
It is partially valid.
Another is "partially curtailed".
Worse, it is partially succeeding.
What it has found is partially reassuring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com