Exact(1)
Harsh words, perhaps; but they hardly should have earned Mr Mwenda a spell in the clink.In this section Giving up in Gaza Playing hardball More jaw-jaw When the cops are robbers The worst is over The limits of freedom ReprintsThe official broadcasting council said that Mr Mwenda's KFM show was likely to lead to public insecurity or violence, endangering the lives of Ugandans in Sudan.
Similar(59)
Regarding the international agency's findings, he said on Thursday, "One sample is over the limit, so we have to continue monitoring the situation".
"You have a $2.50 slice of pizza bought with a debit card, and if the person is over the limit, the card is not rejected," said the Rev. Patrick H. O'Connor of First Presbyterian Church in Jamaica.
I think he will also accept finishing fourth if he feels he is over the limit for third.
As shown in Fig. 3, the sag depth is over the limit in Eq. (5), and it produces a positive phase jump with voltage sag.
"You can easily tell from the color of the smoke--black, purple, brown--that the pollution is over the limit, because if smokestack scrubbers are operating properly, only white smoke is emitted," said ministry official Yang Yipeng.
This change in score is over the limit of 0.5 points that sets out "clinically outstanding" for dimensions constructed on Likert scales of 7 answers.
If it is over the limit, it is dangerous.' Another example of drinking over the limit was being loose-tongued and indiscreet described frequently as: 'the theft of the buffalo is revealed' Occasional alcohol use was described as a culturally appropriate aid to socialisation, and perhaps even a usual part of transition to adulthood, for men.
If the crosswinds are over the limits, the pilot should land elsewhere.
That was over the limit.
Even if they were over the limit, any changes would be phased in over three years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com