Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The probe is operable in human serum samples, thus holding promise for diagnostic-related applications.
Flight time is said to be 10-15 minutes, depending on particular application, flight speed, temperature and altitude above sea level, and is operable in winds up to 23 knots.
Supercapacitors made of this material is operable in a wide potential window and possesses specific energy density of 24.3 Wh/kg with 93% capacitive retention beyond 10,000 charge-discharge cycles at a high 10 A/g discharge rate.
MGcV is operable in modern browsers like Firefox, Chrome and Internet Explorer, where for all browsers the latest version is recommended.
Similar(56)
With more development it will, they hope, also be operable in daylight and at greater range.
Site conditions required these tools to be operable in a 139.7 mm (5.5 in).
The probe responds to Al3+ quickly and can be operable in aqueous media with a very low detection limit of 0.29 µM.
Use of DNA methylation-impaired E. coli donor strains resulted in 100-fold higher transformation efficiencies, indicating that DNA methylation recognition systems are operable in the organism.
Site conditions required these tools to be operable in a 139.7 mm (5.5 in.) diameter cased borehole up to depths of 1450 m (4757 ft).
Moreover, in ES cells glucose availability and acetyl-CoA production can also influence epigenetics by regulating the cytosolic acetyl-CoA pool available for histone acetylation reactions [122, 123], raising the possibility that such mechanisms might be operable in cancer and particularly in cancer initiating cells, which have stem cell-like properties.
Although these vectors are operable in plant science and biotechnology, their ability to simultaneously express several target genes from a single plasmid is limited by their basic design [4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com