Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Also, it always pays to look around, and looking at the Grand Cherokee versus the Trailblazer or Explorer is only wise, especially as dealers are very, very hungry at the moment.
We argue that communities have the right to take part in decisions affecting their lives and are in the best position to defend their own interests, therefore it is only wise that they be involved in developing community-run programmes [ 16].
Similar(57)
With David Cameron blaming the Labour party for the controversial decision to delay publication of the Chilcot inquiry into the Iraq War until after the May general election, it was only wise to question the man who took the country to war.
Socrates once said, "I am only wise insofar as what I don't know, I don't think I know".
Once Elba nails his espionage bona fides as Bond, it's only wise that he use his expertise (and his chest, which would look great in polyester shirts unbuttoned to the navel) to do my date's horrible artistic vision justice.
It should go without saying that it's only wise to buy Euros from licensed, reputable agencies with names you trust.
I practiced the meditation twice a day and eventually became the exuberant girl I had once been, only wiser and calmer, at peace with myself and my past".
In general, cultivating trust is only morally wise if trusting would be wise in the circumstances, which in turn would depend on whether factors are present that roughly indicate that trust would be justified.
It is only prudent and wise to start building where we can".
This is not so much an adaptation as a distillation: The power of certain key moments is only amplified by wise and compassionate restraint.
Grand Nationals generally have a number of stories, but there is only one story betting-wise this year, and nothing to conflict with the gamble on Shutthefrontdoor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com