Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Our analysis shows that plasmonics is only viable for either short links, or with hybridization.
As expected, simple economic analysis indicated that the desiccant air-conditioning is only viable for large cooling capacities and central air-conditioned buildings.
But this route is only viable for a language which is structurally described, e.g., a formalized language.
Killed vaccines are usually cheaper than live vaccines because the product is more durable, but this is only viable for large flocks.
At present, cholecystectomy is only viable for early stage GBC [ 6– 8], while patients with unresectable or metastatic GBC have extremely poor prognosis and few treatment options.
Expression may be controlled by direct intratumoral injection, although a significant limitation is that this strategy is only viable for accessible tumors.
Similar(52)
The Ampex VRX-1000 cost US$50,000 (around A$620K in today's terms), and was only viable for major TV networks.
The deposits, some of the largest in the world, were only viable for development when natural gas prices surpassed $2.50 per million British thermal units.
Since sterility testing methods require 14 days and these cells are only viable for several hours, they are currently administered without the result of this test.
Ultimately, the closing of the street did more harm than good". Michel, who opened Michel's Record City on the mall in 1967, called the closing "a disaster". "The mall was only viable for about three years.
And at their worst, GMOs are a threat to biodiversity, indigenous crops, and our autonomy, with pollen from GMO seeds infecting non-GMO crops and companies patenting seeds, either making the seeds illegal to collect or creating seeds that are only viable for a single season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com