Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"They all got rejected by every single person in publishing, in the world," she said, with what she insists is only a touch of hyperbole.
Because the house is only a touch over 17 feet wide, the couple gave it a sense of volume and light by reinforcing the parlor-floor ceiling with steel and removing the wall that separated the room from the stair hall.
Aid workers reel off the wearily familiar statistics: maternal mortality rates are the world's highest; so are mortality rates for the under-fives; life expectancy is only a touch over 40; probably two-thirds of women are illiterate; over 70% of Sierra Leonians get by on less than 70 American cents a day.
Sketch's pink is only a touch lighter than Baker-Miller pink, also known as "drunk-tank pink," which became familiar in the late nineteen-seventies when a paper published in Orthomolecular Psychiatry claimed that a pair of correctional officers named Baker and Miller had seen a drastic improvement in prisoners' behavior after applying the color to a holding cell.
GDP, or national income, increased at an annual rate of 2.4% in the first three months of the year, which looks pretty good by international standards - and is only a touch slower than the 2.5% forecast for this year made in the Budget by the government's official forecaster, the Office for Budget Responsibility.
Watching the sailboats cruising throughout the harbor and cracking open fresh lobster is only a touch of what summers are like in Boston.
Similar(54)
"What better plan could I have?" There was only a touch of sarcasm.
It's like settling a basketball game with a game of H.O.R.S.E., and it's only a touch better than resolving the Tour de France by seeing who can change a flat tire faster.
Relevant features such as cut and paste are only a touch away for the ultimate smartphone experience.
We know it is only a quick touch on a monumental subject, with much omitted.
The screen is a generous 2.4-inches, which is only a little smaller than the iPod Touch's.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com