Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
A network or set of networks is one basis on which researchers and policy makers can influence each other and, hence, be a source of evidence-based interventions.
That is why other consultive online services like WebMD work, and it is one basis for Richard Susskind's ideas about the "latent legal market".
Rhythmicity in the pathophysiology of disease is one basis for chronotherapeutics — purposeful variation in time of the concentration of medicines in synchrony with biological rhythm determinants of disease activity — to optimize treatment outcomes.
Net-net, Day 1 was strong reinforcement of the Network Intuitive, important as this is one basis for the company's future success.
This financial intermediation in more advanced economies is one basis for increasing the production of goods and services and stimulating new innovative businesses.
The occurrence of different histone post-translational modifications (PTMs) is one basis for the dual structural-functional role of H2A.Z histones.
Similar(51)
My careful effort to locate their political perspective was supported by pointing to their discomfort with a theory of totalitarianism that considered fascism and Communism similar and that was one basis for the New School's refusal to have Communists on the faculty.
This meant any child born in the Dominican Republic – which had been one basis for citizenship – also needed one Dominican parent, or one who was a legal resident.
The scarcity of legal representation for parents in Family Court, which was one basis for Judge Weinstein's finding of constitutional violations, is more acute than ever.
Seppo Pohjola's "Liebelei" (literally, "Flirtation" in German) was one basis for comparison: its rumbling and persistent bass line operated underneath successions of chirping winds and slow chords.
This would have addressed the contagion problem that was one basis for European officials' resistance to a restructuring of Greece's debt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com