Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Can play as a winger or an attacking midfielder and, no matter where he plays offensively, he is often tasked with tracking back and helping out defensively.
Sushi: Kanoyama The East Village, and New York City in general, abounds with sushi eateries, but as a diner, one is often tasked with choosing between subpar fish (and the possibility of gastrointestinal illness) and a cheque of astronomical proportions.
The East Village, and New York City in general, abounds with sushi eateries, but as a diner, one is often tasked with choosing between subpar fish (and the possibility of gastrointestinal illness) and a cheque of astronomical proportions.
First Amendment!" Hansen is often tasked with protecting these kinds of First Amendment advocates ― from people who use speech to intimidate and menace people of a different ethnicity to those who express sexual, disparaging and humiliating opinions about female co-workers.
Similar(56)
While praised for his versatility, the 23-year-old was often tasked with playing down the left wing at United.
Investigations into the smuggling operations in Turkey showed that refugees were often tasked with helping smugglers sign up passengers for smuggling trips.
But Harman felt he was in need of further clarification, interjecting abruptly with "rugby or association?" Step 2: Gossip Like in contract law, judges are often tasked with interpreting the meaning of words.
PR Daily announced: "PR pros are often tasked with making something "go viral," but few succeed.
And when I wasn't meeting with startups, I was often tasked with things that made the lifelong tech geek inside of me gleeful.
The 2-person company solves a big problem for more financially secure couples, and especially guys who are often tasked with impressing their significant others.
Yet employees number 10 to 50 are often tasked with unrelenting deadlines and long hours that might only really benefit the C-level executives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com