Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
Real-time data, therefore, is often not necessary.
But that is often not necessary against the Brewers.
Treatment is often not necessary but could include topical nonsteroidal anti-inflammatory medications.
The proportions cited above are often found directly in shale deposits, so that blending is often not necessary.
Since it is often not necessary to refine scrap that is, to lower the sulfur and phosphorus content an acid process can be applied using a high-silica slag that may contain 60 percent silica, 10 percent lime, 10 percent manganese oxide, and 15 percent iron oxide.
For these studies, contrast administration is often not necessary.
Similar(46)
But those protections are often not necessary (that's another column) and may add to the cost.
In addition, Dutch food companies organised stakeholder rounds during early R&D, but expressed that frequent stakeholder involvement was often not necessary after the early steps, as 'science does not change every week' and stakeholder opinions hardly change that suddenly (Blok et al., 2015).
Grain or other concentrates are often not necessary.
Zimmerman said such drugs are often not necessary if residents are cared for by experienced aides who can de-escalate troubling behaviors and know techniques that engage and soothe those with dementia.
In HPLC, we show that complex deconvolution techniques or equations are often not necessary.
More suggestions(17)
is often not bad
is often not continuous
is often not easy
is often not uniform
is often not practical
is often not warm
is often not clear
is often not available
is often not drinkable
is often not Dutch
is often not possible
is often not adequate
is often not obvious
is often not accurate
is often not appropriate
is often not feasible
is often not sufficient
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com