Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
However, since the transferred DNA has little to no effect on fitness in most cases, it is often lost from the population shortly after the transfer has occurred.
The Armadillo β-catenin protein is often lost from the cadherin-mediated cell cell contacts and shuttles to the nucleus to potentiate EMT signaling events (Stemmer et al. 2008).
Similar(58)
However, asexual populations suffer from extensive clonal interference, a phenomenon where distinct lineages of beneficial clones compete and are often lost from the population given sufficient time.
The major limitation of this approach is due to the fact that recombinant plasmids are often lost from the bacterial culture upon removal of antibiotic selection.
However, the major limitation of this approach is due to the fact that recombinant plasmids are often lost from the bacterial culture upon removal of antibiotic selection.
It is therefore likely that the majority of C. sordellii infections are due to strains containing a PaLoc on pCS1-type plasmids, but that these genetic elements are often lost from strains during subculture.
PTPRD is located on chromosome 9p23 24.1, a genomic region that is often lost during the progression from low- to high-grade gliomas of the astrocytoma and oligodendroglioma types [ 61].
That time is often lost because of noise, whether from traffic, airplanes or other students.
For example, in the early stages of metastasis, the cell adhesion molecule E-cadherin is often lost, allowing cells to escape from the primary tumour (Christofori and Semb, 1999).
The second, too many comments to navigate where the good input from readers is often lost in Bucket No. 1.
Unfortunately, one of the key concepts from the Buddhist teachings, "no self," is often lost in translation.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com