Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Separating fear and darkness is no small task, especially given the depiction of cities at night which, whether fictional or factualised, is often dramatic and threatening.
The business case is also not quite as clear cut as the one for server virtualization, where the capital savings from consolidation of server hardware is often dramatic.
In land snails, shell diversification is often dramatic.
The sudden onset of the haemorrhage is often dramatic, resulting in rapid transport to hospital (ie, they are less likely to arrive within 24 h poststroke).
Despite this relatively small quantity of SWS cones, humans can readily detect short wavelengths of light, and when SWS is not functional or absent (i.e., tritanopia, or 'blue-yellow color blindness') the effect on color discrimination is often dramatic (reviewed by Bowmaker [ 73, 74]).
The vulnerability of the musculoskeletal system to acute or chronic injuries is often dramatic and, according to the WHO, they are the most common causes of severe long-term pain and physical disability affecting hundreds of millions of people worldwide [ 1].
Similar(52)
Headlines about North Korea are often dramatic and unverifiable.
These are often dramatic, not far away from soundtrack music.
BY-ELECTIONS are often dramatic referendums on the government of the day.
It was paradoxical, then, that in the bars and cafes on Place du Forum, where the curious and the dedicated gather nightly on the opening week, the main talking point last week was the sprawling exhibition of new work by Wolfgang Tillmans, in which the colour tones are often dramatic and the world they reflect sometimes seems to have emerged, glossy, metallic and unreal, from a JG Ballard novel.
The anthropogenic impacts on ecohydrological processes are often dramatic and permanent and can exceed those from natural forces such as climate variability (Hao et al. 2015; Zhang et al. 2016).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com