Sentence examples for is often ascertained from inspiring English sources

Exact(1)

Very few head-to-head, peer-reviewed trials exist; instead, evidence for efficacy of treatments is often ascertained from placebo-controlled trials, registries and meta-analyses, which often do not sufficiently address the relative effectiveness of two medications.

Similar(58)

Cytogenetic risk classifications are often ascertained from pooled data from large randomized studies, and are based on the treatment outcome from patients below the age of 60.

AHP [41] is often used to ascertain risk factors (e.g. [21, 23, 32]) and is often based on questionnaires (e.g. [32]).

Work in the past decade has more fully documented the mutational landscape in lymphomas, but the impact of these genomic lesions is often difficult to ascertain.

In animal models it is relatively easy to demonstrate the therapeutic effectiveness of acupuncture, whereas in controlled clinical studies, it is often difficult to ascertain the specific effect of treatment.

It is often difficult to ascertain how long a hole has been present.

However, our results may be applied in the community setting where gestational age is often difficult to ascertain.

This is often difficult to ascertain, as many paraneoplastic syndromes can precede the discovery of associated tumor by years [ 2].

Hence, it is often difficult to ascertain that a given genetic population structure is natural rather than the result of anthropogenic modifications.

It is often difficult to ascertain whether these differences were caused by divergence during the course of evolution or were brought about through adaptive differentiation.

Additionally, surface energy, a measure of unbonded surface atoms, is often examined to ascertain a material's ability to facilitate osseointegration [ 9, 19].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: