Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
This EGAF study is now under question by the very people who helped to write it.
More importantly, she may have opened the possibility that longstanding, unequivocal British political support for any Israeli government is now under question.
The first report, published in September, is now under question because of its central assertion that Iraq's chemical and biological weapons were in such a state of readiness that they could be launched within 45 minutes.
In "Stones Into Schools," a best-selling memoir by Mr. Mortenson whose factuality is now under question, and which I only read months after visiting the schools, Mr. Mortenson outlines grand hopes for the school in Bozai Gumbaz and calls it the toughest project his charity had ever undertaken.
He said the UK government must not have understood the issues when it made the decision to cancel CCS funding, and contrasted the decision with the tens of billions promised in support of new nuclear reactors at Hinkley Point C, which is now under question.
While Mr Salahuddin remains in control of the group, he has largely presided over the erosion of its ranks and his ability to keep the insurgency going is now under question.
Similar(53)
A senior Ulster Unionist, David McNarry, said Empey's position as party leader was now under question.
Harris, who is currently leading in his bid against Democrat Dan McCready by just 905 votes, demanded just last week that election officials certify the results of the election, which are now under question due to abnormalities in the absentee ballot pool.
At a time when an introspective France is feeling uncertain about itself in many other respects about Europe, about globalisation, about Islam its judicial system is now under the spotlight too.Many questions are being raised.
He is now under armed guard in hospital, where police are waiting to question him.
That is now under threat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com