Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
That support is now dwindling.
The long economic boom, which justified its designation as the "R" in the fast-growing emerging Bric economies alongside Brazil, India and China, is now dwindling.
The phenomenal information gap that once kept jackfruit on the sidelines is now dwindling with Padre's sustained efforts.
Similar(51)
Abundant resources that once seemed infinite are now dwindling; there are no obvious alternative replacements.
Humans have already eradicated some of the world's greatest migrations, and many others are now dwindling away.
Malpractice rates in the state are set by the insurance superintendent, he noted, and the company's actuaries had built large reserves, although these are now dwindling.
Padilla added that prices were likely to stay high as several years of poor harvests meant that stocks of frozen juice built up in better years, before 2012, were now dwindling.
Cameras, watches, calculators and printed books are just a few of the once-familiar objects that are now dwindling, because their functions can be executed as efficiently, sometimes more so, by the applications on cellphones and computers, which can also be less damaging in environmental terms.
The government has been running through the country's gold reserves to pay its international debt service and finance at least some basic imports, but those reserves are now dwindling, and Maduro will either have to default or stop importing food.
Labour alleviated the growing income divide with tax credits, which are now dwindling, though two-thirds of recipients are "hardworking" low earners about whose pay the chancellor had nothing to say, not a word on the £1,000 the minimum wage has lost in value.
He almost collects these places the small manufacturies that long dotted our landscape and supported whole communities, and are now dwindling away like some endangered animal we'd all frankly rather ignore.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com