Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
However, there is now comprehensive data about the temporal trend over recent years for the sex differences in breaststroke and freestyle swimming.
We have heard this week how Cape Verde will no longer need to conduct an electoral census because its CRVS system is now comprehensive enough to provide that data.
Similar(58)
Gill says the OpenSignal maps are now comprehensive enough to enable it to determine the best carrier in "pretty much any metropolitan area in the world outside of some parts of the Middle East & Africa (although both of those areas are growing very fast for us)".
Significantly, the organism databases instituted in the early 1990s such as the Mouse Genome Database (MGD), Saccharomyces Genome Database (SGD), and FlyBase have developed into what are now comprehensive, core authority resources.
In Chang'e 3, it has shown the world, and Asia in particular, that it is now a comprehensive technological power.
There has also been growing interest across the Pond in our Premier League, which is now given comprehensive TV coverage by NBC and attracts good ratings.
There is now a comprehensive effort to bolster what GS calls the "federation"–the empowering of the firm's support staff, those less glamorous individuals once called back-office types.
For diehard American whiskey enthusiasts, there is now a comprehensive database of distilleries and their brands that existed between colonial times and Prohibition.
There is now a comprehensive genetic map of the 29 chromosomes of A. chinensis [ 12], a considerable number of ESTs [ 13], and it is readily transformable [ 14].
By the early 2000s, the referral rate had improved to 85% and there is now a comprehensive portfolio of clinical trials for childhood brain tumours.
It seems likely that the literature on antiviral resistance associated with oseltamivir as well as zanamivir is now sufficiently comprehensive to warrant a systematic review.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com