Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
He might have been happy to know that his name is now affixed to Death Valley's Ice Age lake, which covered the charnel house in waters six hundred feet deep.
It is something I've been wanting to do for a while, and I am thrilled to announce that this picture of Paul Dano that I printed off the Internet is now affixed to my wall and I can look at it whenever I wish.
Though that phone is now affixed to our kitchen wall, I honestly couldn't tell you what brand it is or which company made it.
Similar(56)
On Friday, at the Royal Kindergarten (one of three preschools here), a dozen or so children who have lived in darkness for the winter were busily painting and cutting out paper suns that are now affixed to the school's snowy windows.
And while he has no particular feelings for the "octa-poles" to which cobra heads are now typically affixed, the original aluminum Deskey models are beginning to seem more appealing as the prospect of extinction arises.
"The blood of the prai is worth nothing" is a phrase now affixed on bumper stickers and T-shirts.
The name New Routemaster is now officially applied, with plaques affixed to rear staircases to prove it.
WHEN referring to the Portuguese director Manoel de Oliveira, it is now — and has been for some time — customary to affix the phrase "world's oldest active filmmaker".
With his partner, Francisco Correa, a Spanish teacher who is now 52, Mr. Riley attacked a corner of his living area, stripping the walls of plaster and affixing exterior-grade plywood to new and existing building studs.
It is plastered with Polaroid pictures that are intended to aid in its reconstruction but that also document its past, stretching back decades: a shot of a friend of Björn's, who was then in his 20s and is now in his 50s; an elegiac shot of Dieter himself, old and bearded, playing a violin that now is part of the installation, affixed nearby to a broken, paint-covered case.
Affixed to it is the poster being used to advertise Mr. Herheim's production, which had its premiere here at the Théâtre Royal de la Monnaie in December 2008 and is now being revived.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com