Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
Its natural surface is not the well-trimmed lawns of soccer or the noble clay of tennis, but the yielding sponge of the beery carpet.
Nota bene: Mr. Terrasson has been reconfiguring lately, and this is not the well-known Terrasson trio of the 1990's.
But the problem with retirement savings in the UK is not the well-off but the bottom 50% who are not saving enough.
But the issue is not the well-being of the Times Company or any other company, but rather the preservation of a diverse group of independent sources for news and entertainment.
The most striking thing about this is not the well-worn anecdote of the complexities of life with SED, but the fact that this is a successful TV star of 44 who goes to McDonald's on his own.
Nota bene: this is not the well-known Terrasson trio of the 1990's, but a more recent and increasingly seen version, with the bassist Sean Smith and the drummer Al Foster.
What counts is not the well-tried grid of the narrative but the kick of energy that you send through it, and, for a while, "Baby Mama," written and directed by Michael McCullers, feels low on surge.
The interest is in the detail; and to Bagehot's mind the interesting detail is not the well-worn stuff about the defects of the voting system or the Palace of Westminster.
At issue is not the well-known Texas 10 percent plan, which achieves a fair measure of diversity at the flagship campus at Austin by admitting the top 10 percent of every graduating high school class in the state.
By Sasha Frere-Jones August 12, 2008 In this week's magazine, Anthony Lane observes that predictability is not always a problem for art: "What counts is not the well-tried grid of the narrative but the kick of energy that you send through it".
Ephemerality, or its more risible manifestation, Anonymous Ephemerality, is not the well-spring of future growth in consumer social products.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com