Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
American diplomats here say the United States is generally pleased with the cooperation between law enforcement agencies, but they refuse to provide details of the American presence beyond asserting that the number of agents stationed here is "not that large".
While a DSC may objectively still be the faster instrument, the difference is not that large once the complete picture is taken into account.
Though it does not result out the best result in terms of processing time, the difference among Δ r is not that large compared to the difference among the dimensions.
It is a lot to see, particularly as the exhibition space is not that large.
But Dr. Reagan said, "The funding is not that large that's needed".
In the grand scheme of things, Mr X's enterprise is not that large: each of the four mines has about 20 miners working only one shift daily.
Similar(31)
The indie music fan base just isn't that large.
At the same time, the market for $250,000 necklaces offline isn't that large either.
The company's not profitable but its burn rate isn't that large either since Exec jobs generate cash flow.
"We will participate substantially in a strong tech market, but because it is price weighted and any one position isn't that large, the downside is where we really shine," says Jay Ferrara, manager of the portfolio.
Hopefully your family isn't that large, but it could be useful to keep out you cousin with the plate in his head that keeps showing up every year.
More suggestions(16)
is not that easy
is not that robust
is not that fortunate
is not that good
is not that lovely
is not that important
is not that many
is not that creative
is not that certain
is not that unthinkable
is not that different
is not that common
is not that problematic
is not that unusual
is not that uncommon
is not that strong
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com