Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'is not presumably' is grammatically correct and can be used in written English.
You can use 'is not presumably' when you want to express doubt or uncertainty about something. For example: "This answer is not presumably correct."
Exact(6)
It is not, presumably, that such commentary is too disreputable to publish, ever.
You will feel as if you should do something about this, but since the child is not, presumably, your own, you'll be hesitant.
And much of what Children's Health is saying about choosing natural, unprocessed foods, is not, presumably, a message food advertisers would endorse.
And Flickr, which just added Facebook and Twitter social share buttons on a whim 20 days ago, is not, presumably stifled by Yahoo bureaucracy.
Every kind of joy we experience is not presumably a result of conscious desire, and Spinoza allows at IIIP39s that these instances of joy (i.e., those which do not satisfy any kind of longing) are also good.
Therefore MitoC11 is taken up by mitochondria in a membrane potential-dependent manner while MitoC3 is not, presumably because of its greater hydrophilicity.
Similar(53)
She was not, presumably, disappointed.
"When you have senators from states that are not presumably blue in every election cycle support him," Mr. Durbin said, "it at least raises the very sound argument that Barack is electable".
Fortunately, many of these respondents are willing to provide some level of preconception care even though they currently are not – presumably due in part to a lack of educational experience.
However, for most locations in a protein such a conversion is not feasible, presumably due to inefficient assembly or improper folding of the fragments.
However, during long-term electrolyses, hydroxylamine is not detected and presumably because it is rapidly reduced to ammonia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com