Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
Although it is not precisely defined, the range between macro- and microimaging i.e., from approximately 100μm to 500 μm, is usually denoted as high-resolution CT (hrCT) and MRI (hrMRI) imaging for CT and MRI.
However, the notion of logistical imperatives itself is not precisely defined, and can take many forms.
As we already pointed out in 'Unification as statement of sameness', the term is not precisely defined, and this leaves - with every probability intentionally - different and even conflicting interpretations open.
Its proximal border is not precisely defined in the literature, but has been estimated to be "2 3 finger-widths" superior to the proximal pole of the patella (Dragoo and Abnousi 2008).
The term regulatory monocytes is not precisely defined yet, but among the first monocytic cells described to be suppressive to T cells were the so-called monocytic myeloid-derived suppressor cells (mo-MDSCs).
As the composition is not precisely defined, some states which have a considerable division of executive power can find it difficult to decide who should attend the meetings.
Similar(42)
Quite often during the embodiment design stage, design requirements are not precisely defined.
The boundaries of Mahopac and Mahopac Falls are not precisely defined, Putnam officials say, but are larger than the census designation.
The law permitted any Californian with a doctor's note to own up to six mature marijuana plants, or to possess up to half a pound of processed weed, which could be obtained from a patients' collective or coöperative — terms that were not precisely defined in the statute.
But Renault and Ferrari have argued that a loophole in the regulations meant this was not precisely defined.
Nevertheless, this estimation is approximate since the actual pore walls are not precisely defined in the pictures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com