Your English writing platform
Free sign upExact(3)
In addition, the ATTEMPT study was limited to smokers interested in quitting between certain ages and is not ongoing.
However, the pairwise FST values between T.alp-S and T.alp-N, and T.alp-S and all of the T. minimus sampling localities show significant genetic differentiation (e.g., pairwise FST =0.116 between T.alp-N & T.alp-S and 0.092 between T.min-N & T.alp-S, p < 0.005, see Table 2), suggesting that hybridization is not ongoing.
The same gene expression changes can be observed in individual cells in continuous nutrient-limited chemostats where culture-wide synchrony is not ongoing, suggesting that metabolic cycling likely occurs in a cell autonomous fashion even in low-density cultures under nutrient limitation (Silverman et al. 2010).
Similar(57)
Prime Minister "Our preference of course is a political-type settlement, where there isn't ongoing killing and atrocities," he said.
It is understood that talks between the two companies are not ongoing.
While he pointed out that Congress eventually came up with additional funding to deal with outbreaks of Ebola and Zika in recent years, the money was not ongoing.
"At this point there is no viable plan to resolve this issue, and we're not going to provide that resource if those discussions are not ongoing," Kennedy said.
These latter T cells lacked expression of activation markers, and were not actively proliferating, indicating that the immune responses that created them were not ongoing.
Many existing programmes are not ongoing, but remain project-type efforts.
These lists can guide sampling efforts, even when disease outbreaks are not ongoing.
Once our surveillance system established that the outbreak was not ongoing, sustaining such an intense surveillance effort was not necessary.
More suggestions(19)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com