Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Leadership is not inciting people to get angrier.
And the UN special rapporteur for the right to freedom of expression, Frank La Rue, had to remind the government that reporting on protests is not inciting hatred.
Similar(58)
Shouts of "She's a Jew! She's an Israeli!" (even though she is not) incited murderous rage, and soon the mob was ripping her shirt, shredding her pants and tearing her bra and underwear from her body.
There's very little contemporary legal precedent for what constitutes incitement but we're not inciting people to take a specific literal action.
Hassan added: "I'm not inciting anybody to do any acts of terrorism, I am just – you know – speaking generally".
"We support everyone's right to free expression, provided that they are not inciting violence, and simply quoting the Bible should not be unlawful," he said of the Overd case.Meanwhile, one of Britain's best-known gay-rights campaigners, Peter Tatchell, has offered to speak out in court in favour of the preacher's right to hold forth.
When it's not inciting the largest anti-government protests the country has seen in decades and paying lip service to serious legal reform and authentic transparency, Vladimir Putin's United Russia Party has tried to build its case among the working class with all sorts of next-level marketing tricks.
Sign up for the best of VICE, delivered to Yiannopoulosaily.
Two days ago, in a glorious feat of Facebook flash-mobbery, two young ladies named Bethel Ruth Solomon (UMass Amherst, '09), and Becky Gool (whose profile is hidden from those who are not her Facebook friends, which we are not) incited what they deftly termed a "literary movement".
My intention in this piece is not to incite alarm or fear.
"Gavin's talk on Friday night, while at times was politically incorrect and a bit edgy, was certainly not inciting violence".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com