Sentence examples for is not in-depth from inspiring English sources

The phrase "is not in-depth" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that lacks thoroughness or detail in analysis or discussion. Example: "The report is not in-depth enough to cover all the necessary aspects of the project."

Exact(1)

However, the insignificant difference in frequency between HIV/AIDS activity-oriented editorials as well as feature articles and HIV/AIDS cognitive-oriented items in the same category suggests that the activity information in Nigerian newspapers is not in-depth.

Similar(59)

Prof Gadd warns: "There really isn't in-depth therapeutic service provision for young people with those sorts of problems – or even for older people.

"This report is too short; it just isn't in-depth enough to tell us anything.

Despite online information-sharing platforms are proposed to support the creation of industrial symbiosis networks (ISNs), related environmental and economic benefits are not in-depth investigated.

"The inspections are not in-depth at all and run on this checklist style that tends to lead to facilities' getting passing grades when there are problems," Takei said.

Nevertheless, the findings reveal that pre-service teachers' understanding of student learning is not in- depth.

The center cluster and the individual dots are not in the same depth in the cell.

"If by December there is not an in-depth change by the Iranian leaders, sanctions will have to be taken".

They believe that electronic communication is not as in-depth or reliable as communication in person or on the phone.

It is not about in-depth discussion of ideas; it is about asking a quiet member for his thoughts.

However, the understanding of the energy dissipation mechanism and meso-scale behavior of the granular system in NOPD is not sufficiently in-depth.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: