Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Also, controlling for confounding is not equivalent for the two measures.
Notably, a series of behavioural studies of auditory selective attention have shown how auditory discrimination is not equivalent for all features, and that the discriminability of the target depends on its relationship with the distractors (Cusack & Carlyon, 2003).
Similar(58)
We conclude that amphibians and reptiles, despite some physiological similarities, are not equivalent for monitoring purposes.
However, (1.1) and (1.2) are not equivalent for a collection of three or more random variables.
However, (1.1) and (1.2) are not equivalent for a collection of 3 or more random variables.
Of note, all the techniques that measure cardiac output are not equivalent for this purpose.
However, each interface was not equivalent for a single patient: The correlations between interfaces were either weak, nulls or negatives.
However, Ebrahimi and Ghosh (1981 [3]) showed that (1.1) and (1.2) are not equivalent for a collection of three or more random variables.
convergence for random variables, are studied with the use of some properties of the geometry of projectors from U. The conditions are equivalent if (xn) is bounded, and are not equivalent for an arbitrary sequence.
For example, while the under-prediction (false negatives) and over-prediction (false positives) of toxicity may appear equivalent from a purely statistical point of view, these two types of errors are not equivalent for the regulator, industry or citizen.
However, they are not equivalent for two reasons: (a) because the delay introduced by the two structures is different and obtaining the minimum delay is important in a transceiver, like the OFDM/OQAM one, with an already larger delay in comparison with the OFDM system; (b) the PPN-FFT scheme performs equalization after sampling rate reduction which introduces an interpolation operation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com