Sentence examples for is not difficult to distinguish from inspiring English sources

Exact(7)

It is not difficult to distinguish them.

It is not difficult to distinguish unstable generators from the rest stable ones through the trajectory plot of rotor angle in a few seconds, as shown in Fig. 1a, and Fig. 1b.

Therefore, laparoscopic surgery should be performed for patients with sigmoid mesocolon hernia, except for patients with transmesosigmoid hernia, because it is not difficult to distinguish transmesosigmoid hernia from other two types of hernias.

Comparing the two, it is not difficult to distinguish the ho-hum on the left from the right hand's  finesse of the avenue.

In most cases it is not difficult to distinguish this multicystic lesion from a solid pancreatic neoplasm; however a small proportion of serous cystadenomas consist largely of glandular tissue and fibrous septa with only a small proportion of tiny cysts.

Although the clinical standards for evaluating the severity of burns are well established and it is not difficult to distinguish severe and moderate burns, differences in the complex network of metabolism are not so easily understood.

Show more...

Similar(53)

IT WAS not difficult to distinguish between George Bush's farewell visit to Europe this week and a victory lap.

In the end, it was not difficult to distinguish between accepted and rejected statements.

In the end, it was not difficult to distinguish between accepted and rejected topics.

It is not so difficult to distinguish between "war crime and tragic mistake".

It's not very difficult to distinguish outsiders in small ex-pit towns; my husband and his family were well-known in the villages nearby as travelers.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: