Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
A man who has never faced adversity -- who has finessed Andover, Yale, Vietnam and brief careers in business and politics with well-placed connections and sweetheart deals -- is not conversant with reality as most Americans have experienced it.
To help him in tackle the numerous challenging tasks he faced in Malayan Sugar then, his future wife, Judy Hwang, gave him some notes of her translation of Sun Tzu's Art of War from Chinese to English, as he is not conversant in Chinese.
If a treatment center is not conversant in the individual needs of LGBT patients, then generic approaches to addiction -- treatment planning that ignores the personal dynamic between a heterosexual methamphetamine user and a gay or lesbian addict of the same drug -- will have a much higher incidence of failure".
If the instructor is not conversant in or is biased against FP, the mindset of the students may be affected.
Similar(55)
I don't know if Worstall is extremely bright or not, but he obviously isn't conversant with ecology, also known as the economy of nature.
The waitress, I soon realized, was not conversant in parent-speak.
For instance, I'm not conversant in the cultural implications of Ashton Kutcher's Twitter presence, and I can name only one of the however-many Kardashians.
Now he zeroed in on the news in front of him, which was that the nominee for Education Secretary was not conversant in education policy.
Bowing to a torrent of criticism, the L.P.G.A. Tour dropped plans on Friday to suspend players who were not conversant in English by 2009.
The scandals at Enron, WorldCom and ImClone did not occur because executives were not conversant with the difference between teleological and deontological approaches to resolving ethical questions.
"The people that are exposing the properties to the market — the Realtors — are not conversant and well skilled to describe exactly what they have in a factual manner," Mr. Borges said.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com